「HELP」這張單曲 flumpool除了想向聽眾傳遞「向人求助」的重要性外

也希望透過歌曲告訴聽眾「無論遇到什麼痛苦,也別忘了還有他們的陪伴」

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這篇翻譯將是這次巡迴「Command Shift Z」場刊系列文章的第一篇


接下來會整理並翻譯完四位成員的專訪內容

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

將近兩年沒來台灣的flumpool!
終!於!又!回!到!台!灣!了 !

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hi 各位~許久未發文,這次想介紹的是「LINE TICKET」

過去只有販售實體票券時,海外粉絲也只能同日本國內粉絲一樣透過網頁抽選的方式購票,或是發券後在推特求票等方式來獲得演唱會的票券,而不管用怎樣的方式「取得」票券上都有一定的困難度。(海外粉絲心裡苦QQ)

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

 

 

有人說拍立得底片很貴
但我覺得與朋友的照片永留的是無價的回憶

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

伴隨著溫暖曲調,flumpool想透過這首歌告訴聽眾
不論出生經過幾年,經歷些什麼使你感到挫折

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


這次的活動休止的消息宣布地過於突然
得知消息的當下比起難過,錯愕更能形容當時的心情

 

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

內文如標題所述,各時期網路訪談會不定期更新,一方面是自己想回顧過去各時期的flumpool,另一方面想練習日文,試著用自己的語言去記錄下各時期的他們。這篇不會有太多個人見解,不專業的紀錄連翻譯都不算,大家就輕鬆點看吧。

 

 

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

出自真心,由衷感謝歌迷帶給他們光亮
做為歌迷只能在等待再次與他們相見前加倍努力

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:

這算是自己第一次把翻譯的歌詞貼出來

自己的日文程度和中文的詞彙量
並沒有很好也沒有很多

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這次會以遊記加上心得的方式完成這篇文章
(文激長! 可搭配
武道館歌單服用 笑)

 

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 終於翻完這次單曲的訪談了!
雖然距離發行日已過了一個多月 (小聲說
)

 

無論現在看到這篇文章的你

文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(超文長) 有興趣的人在繼續看下去吧
趁著記憶還猶新時趕緊紀錄一下自己的心得(笑)
 
文章標籤

シン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()